Welcome to DU! The truly grassroots left-of-center political community where regular people, not algorithms, drive the discussions and set the standards. Join the community: Create a free account Support DU (and get rid of ads!): Become a Star Member Latest Breaking News Editorials & Other Articles General Discussion The DU Lounge All Forums Issue Forums Culture Forums Alliance Forums Region Forums Support Forums Help & Search

DFW

(59,558 posts)
Sat Dec 6, 2025, 08:52 AM 4 hrs ago

Shrewd observation by a 20th century Italian author about Americans:

Curzio Malaparte—an Italian author who had intense contact with Americans during the 1943 invasion of Sicily:

(This was passed on to me by my colleague in one of my Paris offices):

“Vous américains, vous vous levez tôt, mais vous vous reveillez tard.”

Rough translation: “You Americans, you get up early, but you wake up late.”

His observation was essentially that we had good intentions (getting rid of Mussolini and Hitler), and after it was done, we still managed to leave a mess, because we never bothered to try to understand the people we were working with.

4 replies = new reply since forum marked as read
Highlight: NoneDon't highlight anything 5 newestHighlight 5 most recent replies
Shrewd observation by a 20th century Italian author about Americans: (Original Post) DFW 4 hrs ago OP
Succinct. cachukis 4 hrs ago #1
Too true Easterncedar 4 hrs ago #2
Interesting... 2naSalit 3 hrs ago #3
Malaparte had one passage about Americans and other languages DFW 3 hrs ago #4

2naSalit

(99,343 posts)
3. Interesting...
Sat Dec 6, 2025, 09:44 AM
3 hrs ago

I've heard the quote before but couldn't begin to remember where or when.

ONE of my greatest complaints about the general rationale, in the US, for military actions abroad is the lack of consideration for the civilian populations and/or their culture.

Way back around 1970-ish, I remember seeing broadcast, on WGBH, a PSA sort of ad that lasted a few minutes. It aired really late, just before sign off, only saw it once:

The actors never spoke, a voice-over narrated the message. The actors, all men dressed in waistcoats and top hats, two groups of three, marching at each other on a sloped field in approach to a duel. The narrator is describing the conditions of war in general where they begin with politicians in disagreement and they tend to escalate into armed conflict. The politicians then send the young and strong, pride of the nations, to fight these wars in which many are killed and maimed.

By the time the coats and hats have been handed off we see two elderly men, each with two attendee/witnesses holding their garb. The two elderly men 'put up their dukes' and as they attack and fall to the ground trying to land punches, the narrator says, '...this is how wars should be fought.'

Wish I could find it somewhere, it should be a viral thing online today.

DFW

(59,558 posts)
4. Malaparte had one passage about Americans and other languages
Sat Dec 6, 2025, 10:02 AM
3 hrs ago

They/We sent multi-lingual personnel into Sicily who, aside from English, spoke only French. Apparently, some genius somehow knew that’s the language spoken by people in the world who don’t speak English.

Remind me some time to tell you about the meaning of “Haa-ZOONG-ahh!!”

Latest Discussions»General Discussion»Shrewd observation by a 2...